我们都一样 我们是一体

2022-12-27 09:40:49

在倒计时300天之际,12月26日,杭州亚残运会推广歌曲《我们都一样》正式发布。

《我们都一样》,旋律激昂而悠扬,色彩浓烈而明亮,洋溢着温暖和满满的爱,洋溢着对生命的礼赞、对自强不息的讴歌。

“我们都一样”,这句话诠释的,是权利的平等,是生命的尊严。“我们都一样”,都一样有梦想,都一样有“诗和远方”,都一样对这个世界充满真挚而热烈的爱,都一样不愿时光空过、拒绝平庸的人生。

相对于“我们都一样”的中文表达,英文版歌名“We Are One”的意蕴更加深刻而丰富——我们是一个人,我们是一家人,我们是一体的,我们心相通、意相连……全球80亿人、亚洲44亿人,我们都是其中的一个“One”;合亿万个“One”而为一个“One”,这个“One”就是人类命运共同体。

2021年7月20日,奥林匹克格言108年来首次更新,将“更团结(together)”加入其中——“更快、更高、更强、更团结(Faster,Higher,Stronger,Together)”。那么《我们都一样》所要表达的,就是“更团结”,就是“Together”:We are one,We are together。

歌词有这样一句:“相信能超越自己。”“超越自己”,是体育精神精华之所在,也是身障人士不向命运低头之最生动体现。无论多么大型的体育盛会,金牌数量都是有限的,绝大多数运动员都是为“超越自己”而来;无论世界纪录怎样被一次次刷新,人类的体能终有极限,唯有放在“超越自己”的尺度下,“更快、更高、更强”才具有永恒的价值。中国先哲老子有名言:“胜人者有力,自胜者强。” 那么《我们都一样》,就是一曲致敬“自胜者”的赞歌——他们突破了身体障碍的局限,突破了伤病的局限,突破了衰老的局限,不慕虚荣、不务虚功、不图虚名,他们是真正的强者。

“曾经束住了飞翔,而梦又长出了翅膀;曾经蒙住了双眼,而心又遇见了温暖的光。”回望人类500万年发展史,回望人类从石器时代走向数字时代的漫漫文明史,也正是这样一部追逐梦想与光明的历史,一部守望相助、携手走过千难万险的历史;历经三年的新冠疫情,我们更加深知“没有人是一座孤岛”,只要坚定前行就一定能抵达黑暗隧道的尽头。那么《我们都一样》,还是一曲送给所有亚洲人乃至全球人的歌唱,昭示人类同心同德,搁置国家、民族、文化、意识形态等等的差异与隔阂,携手打造人类命运共同体,共创和平、安宁、繁荣、开放、美丽的新世界。亚细亚,这个被称为“太阳升起的地方”,这个聚集着世界2/3的人口、47个国家、1000多个民族的“最大洲”,这片创造过人类文明史上无数璀璨瑰丽的广袤土地,山水相连、人缘相亲、文化相通,理当扛起时代担当,让亚洲再次伟大。

我们都一样,我们是一体;“倔强成长”不言弃,“载梦远航”正其时。

来源:杭州日报 作者:评论员 翟春阳 编辑:李佳萌
杭州宣传网