新冠肺炎疫情发生以来,在全球医疗物资采购过程中,语言障碍成了一头不小的“拦路虎”。为此,杭师大外国语学院的15名学生报名“中国防疫翻译志愿者”在线志愿活动,为外国医药公司发来的有关医疗器械的产品说明提供翻译服务,并参与补充医疗专用语的外语词汇库,让相关材料的翻译更加精准、统一。
这些志愿者都是95后,来自英语师范专业的金宣慧就是其中之一。正月初九,她在微信上看到浙江省慈善联合总会招募线上翻译志愿者的信息,立刻报名。除了像她一样直接参与任务的志愿者外,学院里还组成了128名同学的后备“智囊团”。这些同学涵盖英语、日语、朝鲜语三个语种,接到任务后,各语种志愿者结合自己专长自由组队,协同完成材料的翻译。 “因为要尽快有结果,所以时间非常紧。而且内容涉及产品系数、使用范围等,很多专业术语,对于从没接触过医学专业内容的我来说难度确实比较大。”当天,金宣慧把自己完成的翻译部分传到大群里,由省群中的专业人士“接力”校对。 杭师大外国语学院党委书记任顺元说:“大学生作为社会一分子,理应饱含爱国热情,在自身安全得到保障的情况下积极投身防疫,服务社会。” |